退出阅读

捡了本天书

作者:麻烦
捡了本天书 手机阅读请点击或扫描二维码
手机阅读请点击或扫描二维码
0%
第一卷 《好好学习天天向上》 第079章 逼死翻译版《凉凉》

第一卷 《好好学习天天向上》

第079章 逼死翻译版《凉凉》

“不对!二师兄是被计算机耽误的歌手!”
“小语种系列?”
“我是个阿美利加的老外!这会儿正拉着我们留学生学院的同学,一起跪着看主播的直播!”
“而且我刚想起来,特么我今天的作业还没做,明天还得上课呢!”
“逼死全国人民系列《凉凉》!”
“真·绝逼听不懂系列!”
“诶?不对!我在说什么?这首歌不是本来就是女声唱的么?”
“平安道方言、咸镜道方言、全罗道方言、庆尚道方言、济州道方言、江原道方言、忠清道方言……”
玩到后来,贰壹已经不是在唱歌了,而是无限循环的播放着伴奏,然后用各国语言的方言口音,调戏看直播的观众。
重新使用观众们相对熟悉的鹰语演唱了起来,但是听的人还是一脸懵哔。
可他看到弹幕后突然又开始坏笑,还被观众给发现了,瑟瑟发抖的惊恐大叫:“不好!主播好像又要搞事情了!”
“谁也听不懂系列《m.hetushu.com.com凉凉》!”
最后有一土豪受不了的刷了个大礼物,用特效高显挑衅贰壹:“谁知道你唱的对不对?”
“妈妈问我为什么跪着看直播,我……我把我们家太爷爷都挖出来,跟我一起跪着看直播了!”
贰壹一听有人听出来了,不等这外国哥们解释完,就直接跳到了新罗语,大家又懵了。
“好了!好了!别吵了!”
“前面的……我能听懂鹰语!”
观众们也跟着玩嗨了,吵吵着乱猜一气。
“被计算机耽误的多国翻译!”
“前面的……我能听懂高卢语、罗马语和日耳曼语!”
“我几乎可以预见到,明天AB站和各大视屏共享平台,应该会被二师兄血洗了!”
“二师兄!再来首别的歌吧?打赏送上!”
……
贰壹想了想,决定来一点粉丝回馈,道:“想要的可以自己加群,然后截图礼物记录,跟客服小姐姐联系就可以了!”
“前面的和-图-书……我能听懂鹰语和扶桑语!”
“会四国语言的我瑟瑟发抖,发现这些年的外语白学了,学的再多我还是听不懂!”
“真·听不懂系列!”
“前面的……我能听懂鹰语、扶桑语和新罗语!”
“我去!我和小伙伴都惊呆了!我刚刚听见了什么?”
用多语种又唱了一遍的贰壹玩嗨了,意犹未尽的再一次播放了伴奏!
要听国内方言?这个好办啊!
“外语学院的我,默默撕掉了翻译证书……”
贰壹的八国联军版《凉凉》一出,弹幕瞬间就爆炸了。
“主播!你这是要逼死谁啊?为了听你一首歌,我特么得请八个翻译!”
一遍唱完的贰壹重新播放了伴奏,直接跳到了开头,重来!
“主播!你敢换成我们听得懂的国内方言么?”
“汗啊!我听出有鹰语、扶桑语和新罗语,还有几种是什么语言?”
“就算每种语言他都只会一句,那也是雕炸天了!”
赶紧有会新罗语的和*图*书观众,跳了出来负责“翻译”,但很快就气急败坏的嚷嚷:“老子现在就买飞机票回国,打屎腻!”
“别啊!没听够呢!二师兄再玩会呗?”
贰壹一看差不多了,嘿嘿一笑,轻咳了一声之后,突然用【塑音术】将自己的声线调整成了女声,来了首女声版的《凉凉》收尾。
玩到最后,观众已经被贰壹给玩麻了,全程不吭声的听着。
“八国联军版的《凉凉》!”
“谢谢大家的打赏了!”
玩够了的贰壹清了清嗓子,无限循环了半天的他,把喉咙都快唱哑了,玩嗨了的时候没察觉到,这会儿停下来了疼得不行,咳嗽了两声道:“时间差不多了,小鹦鹉们估计也都累了,今天的直播就到这里吧!”
“我靠!女声版的《凉凉》!”
贰壹咧嘴一笑,齐鲁方言、豫州方言、冀州方言、晋州方言、吉州方言、赣州方言、湘州方言、黔州方言、滇州方言……
“如果我没有记错的话,二师兄好像和-图-书是中山学院计算机的预备役程序猿?”
这下,弹幕里连说话的人都少了,全都是一排排的“……”。
最后还是一外国友人跳了出来:“我可以很负责任的说,刚刚主播用了二十多种鹰语口音在唱这首歌……”
还听得懂?
“我汗啊!这特么谁听得懂啊?”
……
“汉城方言、海云台方言、奎尔帕特岛方言……卧槽!老子不玩了!这特么不是欺负人么?主播你等着!”
“外语谁特么听得懂啊?更别说是外语方言了!”
“告诉你们一个恐怖故事……二师兄好像是个驯兽主播!所以他应该是被计算机耽误的驯兽师!”
“前面的……好吧,看到前面有这么多外语学院的同学,我就不多说什么了!”
“不过我这会儿,嗓子是真唱不出来了。”
一看前面那哥们炸了,又跳出来一个新罗友人帮忙翻译,但是然并卵,很快就绝望的嚷嚷:“阿西吧!主播你怎么又开始说北边的百济话了?”
“逼死翻译www.hetushu.com.com系列《凉凉》!”
闪米特语、伊利亚语、波美拉尼亚语、尼曼雅语、僧迦罗语、豪萨语、斯瓦希里语……
那就再下一级,从郡州级方言,换成县市级方言,煌国自古十里不同音,可不是开玩笑的!
“对送过特效礼物的兄弟们无以为报,每人送你们一只我亲手训练的小鹦鹉作为答谢好了!”
“难道只有我好奇,主播到底会多少种语言么?”
“哼!我不信!主播肯定是瞎几把乱唱的!反正也没人听得懂!”
“多国翻译算个毛?二师兄是被计算机耽误的语言学家!”
“我欲修仙,乘风上天!二师兄一起渡劫吧!”
“我来!我来!我是新罗人!”
“逼疯全世界人民系列《凉凉》!”
……
实际上,不同的语言,翻译同一首歌的歌词,并不一定合适,唱起来听上去甚至会破坏节奏,这也是为什么很多翻唱歌曲需要改词的原因,但是这个时候会有人在意这个么?
“前面的……我能听懂鹰语和斯拉夫语!”
  • 字号
    A+
    A-
  • 间距
     
     
     
  • 模式
    白天
    夜间
    护眼
  • 背景
     
     
     
     
     
书签